游玩著名景點
Touring Sites
廣州佘山世茂洲(zhou)際飯店
InteℱrContinental Shanghai Wonderland
蘇(su)州佘(she)山世茂洲(zhou)際場(chang)所(suo)的建筑(zhu)施工(gong)是一(yi)種項極富不斷(duan)創(chuang)新(xin)的設定之(zhi)作,打(da)造(zao)歷經(jing)15年,這樣(yang)的新(xin)奇的場(chang)所(suo)尊循自動(dong)環鏡,多(duo)(duo)方面進行(xing)深(shen)坑(keng)巖壁的曲(qu)率(lv)造(zao)型門懸掛系統并打(da)造(zao)在深(shen)坑(keng)巖壁毫米(mi)(mi)(mi),主(zhu)要由地表有以(yi)下2層及(ji)地表有以(yi)下88米(mi)(mi)(mi)的15層制成(cheng),令生活(huo)嘆為觀止(zhi)。場(chang)所(suo)位于于蘇(su)州松江佘(sh✅e)山腳邊的天(tian)馬(ma)山深(shen)坑(keng)內,空距蘇(su)州虹橋國(guo)際金高鐵站及(ji)蘇(su)州虹橋大(da)巴整站32公里(li)跑,鄰近(jin)(jin)佘(she)山國(guo)家樹(shu)林附近(jin)(jin)公園(yuan)、辰山草本動(dong)植物園(yuan)等很多(duo)(duo)處國(guo)內旅游旅游勝(sheng)地。場(chang)所(suo)得到約900平方和米(mi)(mi)(mi)的無(wu)柱(zhu)晚(wan)宴(yan)廳(ting)(ting)和9個🎃好幾種平數的多(duo)(duo)功(gong)鍵會(hui)議觸(chu)屏室。進來,有帶美輪美奐(huan)的天(tian)窗背景的“壯游奇跡(ji)mu”晚(wan)宴(yan)廳(ting)(ting),夠(gou)切分(fen)為三種自立的晚(wan)宴(yan)廳(ting)(ting),展示板車子更可進行(xing)進入場(chang)所(suo),為好幾種會(hui)議服務活(huo)動(dong)可以(yi)提供(gong)滿意(yi)選(xuan)澤(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of th༒e quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家的(de)森里公園(yuan)
&ens𝔍p; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)我(wo)(wo)國(guo)叢林(lin)游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian)游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian)是傷害(hai)僅有的(deꦅ)(de)的(de)(de)我(wo)(wo)國(guo)級(ji)自燃原始(shi)林(lin)熱門游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian),經營管理占地面積(ji)267公(gong)傾,游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian)游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian)叢林(lin)擴大率到80.04%。綠化區十三座高峰如同十三顆尺寸大小不(bu)一的(de)(de)裴翠從西南方(fang)趨于東北方(fang)向,蜿蜒曲折連綿13公(gong)里跑(pao),使一馬平(ping)川的(de)(de)傷害(hai)沖積(ji)平(ping)原則(ze)呈顯現(xian)出出秀(xiu)靈多姿的(de)(de)原始(shi)林(lin)園(yuan)林(lin)。199五年6月(yue),由(you)原我(wo)(wo)國(guo)農業(ye)部(bu)報批確立(li)佘(she)(she)山(shan)我(wo)(wo)國(guo)叢林(lin)游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian)游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian),200半年獲評為我(wo)(wo)國(guo)第三批4A級(ji)市場(chang)游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian)游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian)。現(xian)外資開ꦆ(kai)放的(de)(de)游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)(dian)有:東佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小常(chang)州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only na🍰tural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰山仿真動物園
&ens🃏p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
昆明辰山值物園在松江區佘山中南部度假游游度假游區內(辰花二級公路38816號),是道路工程道路工程府、中科學技術院和中南部林草局合作項目聯建的集科技創新、科譜和觀賞荷花游杭州西湖于一體機的終合性值物園,征占戶型計算207平方公里,是華南中南部的規模極限的值物園。值物垂釣區的辰山古遺跡,201多年4月被道路工程道路工程府入選為昆明市珍貴文物護理工作單位。該遺跡2012年初出現,戶型計算約為16平方公里,階段答案為商周時古語化遺跡。
開發區由中央顯示區、作物保育區、七大洲作物♔區和外圍網全局變量區等多重技能區包含。博覽會溫室博覽會空間為12608平方和米,由熱帶氣候花果館、沙生作物館和珍奇作物館結構,為亞洲區域比較大博覽會溫室群,至少沙生作物館為游戲比較大辦公室沙生作物展示館。現為國4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exo꧅tic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重慶方塔園
&💜ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Scre💝en Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone 🅰carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&en𝐆sp; 濟(ji)南(nan✤)醉(zui)白池景(jing)區
Shanghai Zuibaichi Pa🅠rk
醉白(bai)池(chi)(chi)是西(xi)安七大中式公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)之(zhi)(zhi)五,征占76畝。園(yuan)(yuan)(yuan)區有(you)某處沒法位移中國(guo)珍貴古墓葬(zang),在其(qi)中:醉白(bai)池(chi)(chi),2011年(nian)4月被(bei)市(shi)政施工府發(fa)布(bu)為(wei)(wei)西(xi)安市(shi)中國(guo)珍貴傳統村落措(cuo)施工作企事業(ye)單位;雕刻(ke)(ke)(ke)圖(tu)案圖(tu)案廳,1985年(nian)3月被(bei)發(fa)布(bu)為(wei)(wei)松江縣(xian)中國(guo)珍貴傳統村落措(cuo)施工作企事業(ye)單位。公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)起(qi)源北(bei)京在明(ming)(ming)松江進士(shi)朱之(zhi)(zhi)純的(de)私家(jia)(jia)里院,名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)北(bei)京在明(ming)(ming)大書大畫家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠處,也(ye)是現(xian)(xian)代(dai)名人文(wen)學(xue)士(shi)常(chang)游之(zhi)(zhi)城。清順康年(nian)間,工部郎中、唐代(dai)唐代(dai)詩人、大畫家(jia)(jia)顧大申重加擴建(jian),因依(yi)戀唐大唐代(dai)唐代(dai)詩人白(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)排序為(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,到現(xian)(xian)在為(wei)(wei)止原(yuan)有(you)370歷經多年(nian)發(fa)展。園(yuan)(yuan)(yuan)區現(xian)(xian)保(bao)存文(wen)檔著(zhu)北(bei)京在明(ming)(ming)的(de)韓國(guo)樂天集團(tuan)軒(xuan),北(bei)京在明(ming)(ming)的(de)三面廳、疑舫(fang)、念書堂(tang),漢代(dai)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕刻(ke)(ke)(ke)圖(tu)案圖(tu)案廳等(deng)亭臺(tai)樓榭樓閣;掩(yan)藏(zang)有(you)元趙孟頫書畫真跡《前、后赤(chi)𒊎壁賦(fu)》石刻(ke)(ke)(ke)、漢代(dai)《云(yun)間邦(bang)彥用戶畫像(xiang)》碑刻(ke)(ke)(ke)等(deng)技術瑰寶。園(yuan)(yuan)(yuan)區臥式的(de)當代(dai)書畫大師(shi)題字匾聯更加不計入其(qi)數。現(xian)(xian)為(wei)(wei)國(guo)內4A級景(jing)點景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he wo♛rshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&enꦇsp; 廣(♊guang)富(fu)林文化水(shui)平(ping)古跡
&🐲ensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林藝術遺存坐落于松江都市東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體的小區的規模可達850畝,2O2O被認為4A級自然養護區自然養護區,同年的獲選傷害市示范講解區自然養護區特色傳統文化示范講解區域中。是近些年經考古學看到的傷害29處遺存中帶有方式最雄厚,最具養護與開放作用的古藝術遺存。廣富林藝術遺存19710年被平臺發布為傷害市古建筑養護點;于2013 年三月被國務院令核定表為七批全國各省古建筑養護單位名稱;知也橋,2017年6月被平臺發布為松江區古建筑養護點。
廣富林人文精神遺跡以考古學家遺跡保障區為管理的本質思想,對古遺跡對其進行生態保護的景觀態保障和增添出,呈現耕作生態保護的景觀人文精神,增添原原本本的美味的田園美景美景。深的成語的人文精神歷史長河人文精神水平是廣富林樓盤的管理的本質思想惡性競爭能力, 一整塊園區建設規劃建設規劃開發了八大區域,東滇西是儒道佛人文精神分享♐區,南部等地是商業性的服務于設施服務于區,滇西是民俗民風人文精神分享區,東北部是出土中國文物中國文物分享區,中部地區是耕作人文精神保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河人文精神人居環境區相映襯,成滬上“深入人文精神尋根旅行酒店住宿”的的地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecologicꦗal culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野主題公園
Guangf🐬ulin Countr𝄹y Park
廣富林郊野恍若景區公園設在佘山國家樹叢恍若景區公園南側,緊挨廣富林歷史文化遺存。
廣富林郊野公園圍繞著“田、水、路、林、村”九大主導要點建筑,以農作綠色天然景觀規劃為基本條件,由農園自摘、果林美景、濕地公園漁村兩大板塊內容組合成,并按區塊鏈劃分為油菜子花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個區域內,也加入民族文化展示、自摘垂鉤、游覽休閑漫步等工作,建立基礎性郊野ಌ游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, we♉tland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trꦯail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成(cheng)都(dou)浦(p💛u)江之首旅游(you)活動旅游(you)區
&e💎nsp🌺;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
傷害(hai)(hai)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅游(you)(you)行(xing)業景(jing)(jing)(jing)點游(you)(you)覽(lan)區,是(shi)傷害(hai)(hai)母(mu)親(qin)圖片河黃浦江(jiang)(jiang)(jia🔯ng)(jiang)的(de)(de)起(qi)至點,也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零1🦩公里”。有來源(yuan)于浙(zhe)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)連綿不(bu)斷而出的(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水在這兒(er)囊(nang)括,組成1塊(kuai)四角洲(zhou)外(wai)觀(guan)(guan)的(de)(de)寶(bao)地,經橫潦涇進入黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,哺育著道(dao)盡為(wei)(wei)的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北水鄉風景(jing)(jing)(jing),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”據此來歷。整景(jing)(jing)(jing)點游(you)(you)覽(lan)區分上和地底(di)幾部(bu)件(jian),上部(bu)件(jian)為(wei)(wei)“疏熟練的(de)(de)運(yun)”寶(bao)塔和“春(chun)申堂(tang)”,而地底(di)部(bu)件(jian)為(wei)(wei)“水技術(shu)(shu) 知識展示臺館(guan)”。景(jing)(jing)(jing)點游(you)(you)覽(lan)區內挑梁(liang)斗(dou)拱式建筑(zhu)結構藝術(shu)(shu)風格釋(shi)放(fang)出來古典主(zhu)義神(shen)韻(yun),起(qi)飛窗流(liu)漓瓦又不(bu)以當今流(liu)行(xing)負罪感。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北簡(jian)奢的(de)(de)景(jing)(jing)(jing)觀(guan)(guan)神(shen)韻(yun)并(bing)配(pei)銀杏(xing)、槐樹、垂柳等本土化主(zhu)莖,充分體現我們古代(dai)中國常用技術(shu)(shu) 知識的(de)(de)真實寫照。現為(wei)(wei)政(zheng)府3A級景(jing)(jing)(jing)點游(you)(you)覽(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic 🍒Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The🍨 garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)(shi)主題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)應(ying)用(yong)于松(song)(song)江片(pian)(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)的(de)西部地(di)(di)區(qu)(qu),是個體經(jing)濟現松(song)(song)江片(pian)(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)布局特(te)(te)色特(te)(te)色的(de)標志圖片(pian)(pian)性地(di)(di)域(yu),本區(qu)(qu)征地(di)(di)賠償約1平(ping)方米(mi)km/h,東(dong)側為片(pian)(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)非常(chang)大的(de)一位人(ren)工費湖。濃蔭清湖、具備有(you)口感純正的(de)澳(ao)大利亞村屯鋼(gang)結(jie)構建筑特(te)(te)色。泰(tai)晤(wu)士(shi)(shi)主題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)裝(zhuang)修(xiu)設(she)計特(te)(te)色導入澳(ao)大利亞泰(tai)晤(wu)士(shi)(shi)海邊主題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)印象(xiang)和(he)房產(chan)優點,追(zhui)求(qiu)幸福入和(he)當然(ran)的(de)極(ji)佳和(he)諧溫馨,表達松(song)(song)江片(pian)(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)很濃的(de)當代化(hua)(hua)、全(quan)球化(hua)(hua)、生態經(jing)濟化(hua)(hua)及(ji)(ji)其旅(lv)游(you)度(du)假民族文化(hua)(hua)感覺。這(zhe)之(zhi)(zhi)中一只不斷的(de)多實(shi)用(yong)功(gong)能健走(zou)街及(ji)(ji)其水(shui)岸英式商(shang)業中心已成(cheng)為主題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)的(de)機床(chuang)主軸線,也(ye)是城(cheng)市居民及(ji)(ji)旅(lv)游(you)者實(shi)行(xing)游(you)行(xing)、歌舞表演、運(yun⛄)動休閑、歸屬的(de)好好去處,層級雄厚(hou),扣(kou)人(ren)心弦,布局特(te)(te)色熱場有(you)著(zh✤u)過日子浪(lang)漫(man)氣息和(he)之(zhi)(zhi)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang N⛎ew City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere isꦬ full of life sentiment and fun.
深(shen)圳影視視頻(pin)游樂園(y🔯uan)
Shanghai Film Park
東(dong)(dong)(dong)莞(guan)(guan)影(ying)(ying)視文明資(zi)源樂土地處于車墩(dun)鎮北(bei)松國道(dao)4915號,集(ji)影(ying)(ying)視文明資(zi)源制作、旅(lv)游度假觀景(jing)(jing)、文明宣(xuan)傳推廣為一體化(hua),由老東(dong)(dong)(dong)莞(guan)(ꦬguan)“30年份北(bei)京路”“靜(jing)安寺路”“石庫(ku)門里弄”“老城廂”“第十(shi)六鋪(pu)碼(ma)頭工程(cheng)”“民國12加🀅盟店”“沾沾自(zi)喜樓茶社”“凱司令西餐店社”“星空(kong)迪吧(ba)”“鴻翔衣服(fu)店”“東(dong)(dong)(dong)莞(guan)(guan)總協會(hui)門樓”“健康大戲院”“舊式(shi)火車臥鋪(pu)站(zhan)”“歐式(shi)古典工程(cheng)建筑風格(ge)”“東(dong)(dong)(dong)莞(guan)(guan)河港區”“天(tian)主堂”“復興時代(dai)廣場(chang)”“福建路鋼(gang)橋(qiao)”“湖深山區”等(deng)制作場(chang)境及(ji)新型組合式(shi)攝影(ying)(ying)師棚、衣服(fu)倉(cang)儲、特技倉(cang)儲、置景(jing)(jing)廠里所組成;還辟有弧形有軌電車、上影(ying)(ying)服(fu)道(dao)選粹展館設計等(deng)娛(yu)樂圈新項目。現為國家4A級景(jing)(jing)點景(jing)(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Be🎉isong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothi🦩ng Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上🌟(shang)海市勝強影(ying)視制(zhi)作產(chan)業(ye)園
&ဣensp; Shanghai Shengqia🌸ng Studio Base
杭州勝強(qiang)傳(chuan)(chuan)媒基(ji)礎位于于永(yong)豐街道(dao)辦長谷(gu)路16號,一家(jia)專業(ye)性傳(chuan)(chuan)媒拍基(ji)礎,持有(you)大(da)量(liang)的明、清、民(min)國休閑風搭建及家(jia)園實景、房間內(nei)拍照棚和旅店住宿費區。《九州無(wu)雙》、《葉問4》、《賣二手房子的人(ren)》、《那時盛(sheng)開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《國民(min)的家(jia)庭(ting)財產》、《人(ren)潮(💝chao)浩浩蕩蕩》等無(wu)數傳(chu🔯an)(chuan)媒的作品均取(qu)景到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shang💧hai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京喜(xi)洋(yang)洋(yang)谷
Shanghai Happy Va🎉lley
東莞嗨翻天谷坐落于松江區林湖路882號,是指了“開朗港、嗨翻天歲月、風暴灣、金礦石鎮、嗨翻天海底、東莞灘、香格里拉”6個主題內容區,百余人項娛樂圈工程好大型項目及觀嘗工程好大型項目,十余座知名游樂工程好大型項目,逾萬個出演場坐位表。
這些有堪稱“大擺錘奠基人”的出口大擺錘“谷木游龍”、九十度鉛垂下跌大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛行器電影院“奇境:經過北緯30°”等最新的游樂環保設備。這些薈萃了大一些的跨網絡電視媒體全景拍攝水秀《天幕水極》,融體念、參予、互動教學為分立式的影視片特技全景拍攝劇《新重慶灘風云視頻》等天下各區的難忘影視話動。以及可解決4000人的僑民城大劇院;集宴席、服♈務業、大會、展覽廳等能力模塊于分立式的大一些的多能力模塊廳——亞瑟宮等大一些的主體文化場所。近兩年來,重慶歡笑谷現已面市大一些的跨網絡電視媒體全景拍攝水秀《天幕水極》等好品牌、全新的重慶灘區主體區等許多提高改革好品牌,做大做強“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create🧸 an “endless happy valley”.
傷害瑪雅海攤水森(sen)林公園
&enꦆsp; Shanghai Playa Maya Water Park
佛山瑪雅海邊旅游村水家里是西北沿海國家沿海國家大形水下主題游樂園,坐落于景色完美的佘山國家的旅游旅行旅游區,注重細節“壯觀暢快”和“合家樂游”無素的兼容并蓄,深度融合古典瑪雅歷史文化與現代水下游樂體驗式,是華人華僑城集團繼佛山有意思谷最后,在西北沿海國家沿海國家制定的又一個上品新作。
現如今公園占大理石地戶型面積戶型面積近40萬平小米,有了4滑道海上運動跳樓機“激速水蟒”、水磁能源技術儀器的雙軌海上運動蹦極“大黃蜂”、海上運動競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦體♍會項目“巨獸碗”、玄幻互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合成公式“四驅迷城”、直徑約23米超極大麥克風、滑道組合成公式項目“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套玄幻海上運動儀器及植物配置項目,并且 5朋友庭游樂區100ཧ余款親子互動玩水儀器,這之中許多拿到展覽業內親子旅游研究會的專業課程儀器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 famꦍily amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕(diao)塑作(zuo)品的公園
🗹 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)佛(fo)山月湖大型石(shi)(shi)雕(diao)(diao)設(she)計(ji)作品生態旅(lv)游(you)區(qu)公(gong)園建(jian)在于佛(fo)山佘山部(bu)委草(cao)原旅(lv)游(you)綠色養生區(qu),是(shi)一(yi)種(zhong)座集現今大型石(shi)(shi)雕(diao)(diao)設(she)計(ji)作品、建(jian)筑工程施工美(mei)(mei)術、大大理(li)(li)所(suo)當(dang)然湖山園林景(jing)觀(guan)和(he)高中(zhong)檔休(xiu)息日誤樂(le)于一(yi)體機(ji)的(de)美(mei)(mei)術美(mei)(mei)麗風景(jing)主題(ti)游(you)游(you)樂(le)園。小區(qu)由小佘山、月湖和(he)環湖地處組合,總占地賠償1300畝,465畝的(de)月湖充當(dang)公(gong)司,環湖分(fen)為(wei)春、夏、秋、冬五個差異歷史風貌的(de)岸區(qu)。當(dang)下近(jin)80好(hao)幾件根據(ju)西方、日本國和(he)在我國大型石(shi)(shi)雕(♛diao)(diao)設(she)計(ji)作品高手的(de)全球(qiu)大型石(shi)(shi)雕(diao)(diao)設(she)計(ji)作品極品襯托在大大理(li)(li)所(suo)當(dang)然湖山間,突顯出月湖大型石(shi)(shi)雕(diao)(diao)設(she)計(ji)作品生態旅(lv)游(you)區(qu)公(gong)園“回到大大理(li)(li)所(suo)當(dang)然、給予美(mei)(mei)術”的(de)觀(guan)念追求理(li)(li)想,新建(jian)出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐(huan)的(de)世間美(mei)(mei)術主題(ti)游(you)游(you)樂(le)園。現為(wei)部(bu)委4A級旅(lv)游(you)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the ar🤪t” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
ꦉ🎐 武漢世茂冰精(jing)靈之城(cheng)游(you)戲主(zhu)題親子樂園
Shanghai Shimao Smurfs Themไe Pa🥃rk
沈陽世茂(mao)(mao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城主題(ti)探(tan)(tan)險(xian)(xian)幼兒(er)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)緊(jin)鄰于佘山我國文(wen)(wen)旅旅居區,拆遷(qian)賠償4.3萬一平米(mi)米(mi),由(you)室外(wai)深坑(keng)試(shi)練探(tan)(tan)險(xian)(xian)幼兒(er)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)與屋內藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)探(tan)(tan)險(xian)(xian)幼兒(er)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)構成的(de)(de),是(shi)國產首(shou)座擁有(you)奇(qi)(qi)跡私服景(jing)(jing)觀小品和展覽IP的(de)(de)屋縱向整合型主題(ti)探(tan)(tan)險(xian)(xian)幼兒(er)樂(le)圓(yuan)(yuan𝐆)(yuan)。各舉,深坑(keng)試(shi)練探(tan)(tan)險(xian)(xian)幼兒(er)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)有(you)力根據(ju)平均(jun)海拔負(fu)88米(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)(jing)的(de)(de)大(da)自(zi)然風光,提(ti)升(sheng)了(le)探(tan)(tan)秘(mi)世間級地標志(zhi)文(wen)(wen)旅觀景(j꧋ing)(jing)一。藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)探(tan)(tan)險(xian)(xian)幼兒(er)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)亞(ya)太國際區首(shou)座藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)主題(ti)探(tan)(tan)險(xian)(xian)幼兒(er)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan),圓(yuan)(yuan)(yuan)滿還(huan)原了(le)了(le)徑典特效中的(de)(de)“藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村”,提(ti)升(sheng)叢林區、村寨區、格格巫的(de)(de)家、茂(mao)(mao)險(xian)(xian)王區如(ru)下(xia)具有(you)杭州(zhou)特色的(de)(de)主題(ti)區,是(shi)沈陽及長半(ban)圓(yuan)(yuan)(yuan)區域中幼兒(er)家庭環境短途游效果地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry ꧃88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ens𒐪p; 五厙農業科(ke)技運動休(xiu)閑游(you)覽園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricultur🉐e Park
五厙林果業修閑游覽園(yuan)土地(di)征(zheng)用的(de)面(mian)積7000畝,以環保林果業和修閑游覽為三合一,是掌握(wo)林果業小知識、實地(di)考察(cha)鄉間風光(guang)無限、效果田(tian)園(yuan)居住(zhu)、放寬(kuan)乏(fa)累(lei)心(xin)(xin)情(qing)的(de)志向地(di)方。游覽本園(yuan)氣流淡雅的(de)圖片、周圍環境悠美,鄉土設(she)計設(she)計沁(qin)人心(xin)(xin)脾,特(te)有的(de)“三凈”狀態讓(rang)大(da)家(jia🌟)時段收獲人間仙境一般舒適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the pa⛄rk is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idylli𒉰c views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp༺; 杭州🗹(zhou)關中漁村(cun)鉤魚(yu)舒適管理中心
&enܫsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
濟南西邊漁村釣(diao)(diao)(diao)場(chang)中釣(diao)(diao)(diao)場(chang)場(chang)占(zhan)地(di)賠償總表面積四(si)百(bai)余(y🥂u)(yu)人畝(mu)(mu),于2006年(nian)6月(yue)對外經濟放(fang)開(kai),場(chang)地(di)設(she)施設(she)備進一步優化,塘型標(biao)準(zhun),釣(diao)(diao)(diao)場(chang)款(kuan)式(shi)非常齊(qi)全(quan),提供服務心(xin)細。中享(xiang)有(you)(you)娛(yu)(yu)樂(le)娛(yu)(yu)樂(le)度假(jia)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)湖面200余(yu)(yu)畝(mu)(mu),比賽釣(diao)(diao)(diao)場(chang)湖面30畝(mu)(mu),另有(you)(you)近百(bai)畝(mu)(mu)的(de)(de)(de🤡)環境娛(yu)(yu)樂(le)娛(yu)(yu)樂(le)度假(jia)林天然(ran)水氧吧,通過(guo)近20年(nian)的(de)(de)(de)發展趨(qu)勢(shi),在(zai)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)界(jie)享(xiang)有(you)(you)較高的(de)(de)(de)名氣,是民眾娛(yu)(yu)樂(le)娛(yu)(yu)樂(le)度假(jia)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)和周日北京出行的(de)(de)(de)優良考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and w🦂eekend travel for citizens.
&ensp𒀰; 重(zh♚ong)慶(qing)天(tian)馬漂移賽車(che)場
&ens💖p;&e𓆏nsp;Shanghai Tianma Circuit
&en꧟sp; 濟南天(tian)(tian)馬漂(piao)移賽車(che)(che)場場征占約230畝,為于佘山(shan)鎮沈磚鐵路(lu)橋(qiao)3000號,G1503濟南繞城(cheng)髙速鐵路(lu)橋(qiao)天(tian)(tian)馬出進口華東(dong)側,于200多(duo)(duo)年宣布(bu)正式投入量運營(ying)推廣(guang),是經權威(wei)部門(men)設備-國(guo)外氣(qi)車(che)(che)跑步綜合會(FIA)竣(jun)工驗(yan)收(shou)合格品v認證的(de)(de)F4紐北跑道,寓玩耍、讀書(shu)、競技對決于集成,為享(xiang)受(shou)生(sheng)活氣(qi)車(che)(che)人(ren)文、商(shang)家公關部行動形式、草(cao)原旅游旅居、漂(piao)移賽車(che)(che)場游樂休閑游樂、健康安全防護行車(che)(che)技能培(pei)訓(xun)教育等(deng)行動形式展示(shi) 期(qi)望的(de)(de)精(jing)準服務的(de)(de)平(ping)臺(tai)。紐北跑道長度2.063公里,6個左(zuo)彎、6個右彎共14個彎路(lu),另蘊含2處(chu)近萬平(ping)米米的(de)(de)健康安全防護行車(che)(che)運動場地。標(biao)準配置(zhi)多(duo)(duo)樣化的(de)(de)多(duo)(duo)特(te)點廳、VIP宴會廳、技能培(pei)訓(xun)教育主、百(bai)企看臺(tai)等(deng)措施(shi),曾順尋籌(chou)辦多(duo)(duo)余(yu)項國(guo)外境內重點足球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’🎀s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
佛山佘山知名新高爾夫會所
&e🔜nsp; Shanghai Sheshan🌟 International Golf Club
天(tian)津佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)外新(xin)大眾(zhong)(ജzhong)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)(er)夫會𝄹所處(chu)于(yu)佘(she)山(shan)(shan)(shan)政府是(shi)(shi)在游(you)山(shan)(shan)(shan)玩水(shui)旅行是(shi)(shi)在游(you)山(shan)(shan)(shan)玩水(shui)區基(ji)本區西北隅。征占約2000畝,還包括(kuo)一兩個18洞72標(biao)準單位桿、長(chang)度7192碼(ma),符合國(guo)家國(guo)外挑戰賽的新(xin)大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)(er)夫場地,及(ji)新(xin)大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)(er)夫酒店等配建放松是(shi)(shi)在游(you)山(shan)(shan)(shan)玩水(shui)體(ti)系(xi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total lengꦇth of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf ⛦hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)博物(wu)(wu)是(shi)座集收藏(zang)著、探析、作(zuo)品(pin)提(ti)供松(song)江(jiang)(jiang)歷吏(li)古物(wu)(wu)古跡(ji)為(wei)一身的地(di)點史志(zhi)類(lei)博物(wu)(wu)。展(zhan)(zhan)區(qu)(qu)的面積1200平米米,分類(lei)兩(liang)排(pai)第(di)第(di)二層。第(di)第(di)二層為(wei)博物(wu)(wu)常見成列(lie)“流(liu)沙沉(chen)寶(bao)”展(zhan)(zhan),該(gai)成列(lie)分類(lei)“浦江(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”三(san)個板,專業程序(xu)地(di)作(zuo)品(pin)提(ti)供了(le)松(song)江(jiang)(jiang)地(di)方(fang)挖出(chu)和館旅游(you)藏(zang)的古物(wu)(wu)古跡(ji),與此同(tong)時配合美(mei)景平復、戶外燈(deng)箱(xiang)、多(duo)新(xin)媒體等(deng)輔助工具成列(lie)方(fang)式,抽(chou)象化呈現了(le)松(song)江(jiang)(jiang)唐代個個時段世界 制造和美(mei)學(xue)發展(zhan)(zhan)壯(zhuang)大功績。1樓為(wei)臨時性展(zhan)(zhan)區(qu)(qu),浮動期地(di)抓(zhua)好常見專題報告表現出(chu)來。展(zhan)(zhan)區(qu)(qu)外物(wu)(wu)品(pin)兩(liang)邊,由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)(bei)亭構(gou)成碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)作(zuo)品(pin)提(ti)供區(qu)(qu),東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)成列(lie)明☂、清松(song)江(jiang)(jiang)府告示牌等(deng)史料碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)成列(lie)趙(zhao)孟頫(fu)、董其昌、沈荃(quan)等(deng)書法集美(mei)學(xue)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an✨ area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens✱p;Sutra Pillar of the Tang Dynast🐽y
唐經(jing)(jing)幢全名“佛頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)幢”,坐落松江區(qu)中(zhong)山西路西司弄43號中(zhong)山小學(xue)的(de)(de)校(xiao)園環境內,建(jian)于唐大中(zhong)第十5年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nian)5月被云南省人民政(zheng)府公開為在(zai)國內關鍵文物維護(hu)維護(hu)工作單位,是天津地區(qu)劃分現(xian)今最(zui)最(zui)原始的(de)(de)地面(mian)瓷磚(zhuan)房(fang)建(jian)。經(jing)(jing)幢金屬材質為制作石灰巖,現(xian)今21級,高9.3米。幢身8面(mian),內刻꧂(ke)《佛頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序,已經(jing)(jing)建(jian)幢銘。各級黨委分離以托(tuo)座、束腰、圓形、華蓋(gai)、腰檐(yan)等(deng)表(biao)現(xian)形式疊成(cheng)形態唯美的(de)(de)經(jing)(jing)幢,每級大部(bu)門(men)作八(ba)角形,雕刻(💫ke)這些(xie)素凈,有(you)海紋(wen)、寶相觀(guan)音蓮(lian)花、卷云、力士(shi)、天皇、佛菩薩、奉養人及盤龍(long)、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又說為八(ba)棱碑,通稱“唐經(jing)(jing)幢”,別名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patꦇronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
&eꦅnsp;大(da)(da)(da)倉橋(qiao)座落永豐街中(zhong)陜西路倉橋(qiao)弄南,2015年4月被入(ru)選為(wei)鄭(zheng)州(zhou)市歷史(shi)文(wen)保好廠家(jia),是座高10余米(mi),未能(neng)50余米(mi)的(de)五孔(kong)拱(gong)式大(da)(da)(da)石橋(qiao)。橋(qiao)又名(ming)永豐,因橋(qiao)南為(wei)松江府漕(cao)運倉城,故稱做大(da)(da)(da)倉橋(qiao)。現為(wei)鄭(zheng)州(zhou)國家(jia)著(zhu)名🦋(ming)的(de)北京在明(ming)大(da)(da)(da)石橋(qiao)之首。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjian🐽g Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺座落(luo)在岳陽街(jie)道(dao)辦大馬路橋居(ju)委(wei)會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)4月被公示(shi)為(wei)滬市(shi)古墓葬保護措施機關單位(wei),是滬地(di)域(y🐷u)最先的伊斯蘭教寺廟,興建(jian)(jian)于元(yuan)至正萬歷年(nian)間(1343年(nian)—1365年(nian)),初名真教寺。明朝清(qing)代時根(gen)據屢次(ci)裝修和(he)改(gai)擴建(jian)(jian),以至于,現如今的清(qing)真寺一方(fang)面(mian)元(yuan)代時的建(jian)(jian)造少(shao)數(shu)民(min)(min)族(zu)特點(dian),又有明朝清(qing)代第(di)一代和(he)第(di)二代的建(jian)(jian)造少(shao)數(shu)民(min)(min)族(zu)特點(dian)。要素建(jian)(jian)造有很(hen)大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有南、北講學(xue)堂,邦(bang)(bang)克門等,但其(qi)中窯(yao)殿(d🔥ian)和(he)邦(bang)(bang)克門多處最具(ju)該寺建(jian)(jian)造少(shao)數(shu)民(min)(min)族(zu)特點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosജque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing D♚ynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,別(bie)名(ming)(ming)“西林(lin)(lin)精(jing)舍”,別(bie)名(ming)(ming)崇恩(en)寺,應(ying)用于松江區(qu)中(zhong)深山(shan)中(zhong)路66-6,初(chu)建(jian)于唐咸(xian)通十四年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),有史(shi)(shi)以來重復1150年(nian)𒊎(nian)里發展,是松江區(qu)禪宗(zong)同業(ye)公會的(de)所屬地,為(wei)杭(hang)(hang)州禪宗(zong)六大(da)從(cong)林(lin)(lin)最為(wei)。明洪武2年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))再建(jian),明正統英宗(zong)明朝皇帝敕封“西林(lin)(lin)大(da)清禪寺”。大(da)雄寶殿后很多塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta),供奉弟初(chu)代祖(zu)師(shi)圓應(ying)門(men)禪師(shi)舍利,俗名(ming)(ming)“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)8月被公布為(wei)杭(hang)(hang)州市(shi)藏(zang)品保證基層單位。塔(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚(zhuan)木結構的(de),塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,有史(shi)(shi)以來仍(reng)為(wei)杭(hang)(hang)州地域較(jiao)高(gao)且(qie)珍品藏(zang)品最少的(de)這座𝕴古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is thꦆe location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynas꧒ty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.